30/7/10

Fuegos artificiales



Bubble Fireworks


Overflowing with people the lively festival at the end of August
I put on my yukata and geta as well making a clitter-clatter sound
That time we gazed up, the two of us at those fireworks that suddenly shot up
While you were staring, entranced, I softly looked at your face

It would have been better if I grew to dislike you
But on days like today, I'm sure I'll end up remembering again

If only I never knew of these emotions
Though we'll never be able to meet again
I want, I want to see you so much
Even now I think of that summer day when you were here

When, a little tired out, the two of us sit down at the side of the road
We hear distantly the sound of the festival band ringing out "Hyu-ru-ri-ra"
In the night sky there blossomed a great, a big Brocade Crown
Soon summer will be over
The thought pains in my heart

An upside-down heart fired into the sky
We laughed together, "Ah-ha-ha"
"I love you", and we kissed

Oh let me forget, forget everything about you
Because it's breaking my heart
Why did we ever meet each other, I wonder?
If I close my eyes, it's as if you are still right there

With a sweet sigh, still carrying a slight fever, I fell in love with you
With your voice
With your eyes
Before I knew it, time was slipping on past
But still I search for your face

The fireworks I gaze at, all alone, gave my heart a sharp pain
Soon now, the next season shall come around
I gazed with you at those transient fireworks
Even now I think of that summer day

7/7/10

Letal

Era una simple noche de verano donde yo me fui de fiesta con mis amigas. Volviendo a las 5 de la mañana fuimos dejandolas en sus casas. Primero una, despues otra, luego otra... asi hasta que quedo una. Yo era la unica y ultima que quedaba. Mi casa estaba a 10 minutos de la ultima casa. Las palabras ultimas que oi de mi amiga fueron: "Ten mucho cuidado". No pasaron ni 5 minutos cuando un hombre me sorprendio por la espalda. Estaba asustada. Empezo a decirme cosas muy feas de gente salida. Me cogia de los brazos y no me dejaba salir. Intentaba huir, pero el me pegaba. Despues del ultimo golpe no recuerdo nada. Al dia siguiente estaba inconsciente en un hospital medio-desnuda, confusa. Los enfermeros me dijeron que fue lo ultimo que recorde. Solo me acordaba de una frase: "Ten mucho cuidado". Despues de eso se me nublo la vision y se me creo un vacio del cual no quise recordar. Tenia miedo.

Pasaron 3 años, tengo 21 años y me voy a morir. El cabron que me violo la noche aquella tenia sida. Tanto el como yo estamos hechos una mierda, solo que yo no juego con la vida de las personas, el si. Hay limites y este a superado todos los limites. Mis amigos me dan de lado por tener una enfermedad contagiosa y letal, mi familia no me apoya y me ven como un bicho raro. Solo me fio del medico que intenta que esta enfermedad se pare. El resto les importa una mierda. Si alguno de estos se muriera, yo no lloraria en su tumba.

Tengo sida y me quiero morir.

Ayer viendo FoQ salia una escena bastante asi, la gente cuando tiene una enfermedad empieza a dar de lado. Una de las profesoras tenia sida y le dieron de lado todo el alumnado del colegio. SI se hubiera callado la enfermedad que hubiera pasado?

Para mi pensar, si me vienen y me dicen (cambiando de enfermedad), tienes cancer. Supongo que seria como, acabas de perder una vida, tenias una extra y la recuperas, aprovechala. Esto es como un juego, nunca sabes que te vas a encontrar.




PIENSA

2/7/10

Cuco!




Aun no se el motivo de porque esta cantante lolita le gusta tanto Francia. Hablo de Wakeshima Kanon que va a sacar en Paris su disco Shoujo Jikake no Libretto ~LOLITAWORK LIBRETTO~ el dia 7 de julio en la JAPAN EXPO 2010 de Paris.

Tengo el video, la letra y la traduccion.



Moi qui suis dans mon rêve
Shoujo jikake no
T'entends ma chérie
Orugoru wa
Moi qui suis dans mon rêve
Ehon no naka de
T'entends ma chérie
Anoko o matsu
Kyo wa hangetsu no yoru
Peppermint no kaori
Sotto machi no akari ga
Lace no dress o kikazaru
Shitataru tsuki
Yami ni ochite
Jikan o tomeru

Solita: Une montre derobee avec laquelle une fille s'amusait
Kanon: Tokei wa anoko no naka ni?
Solita: Rends-moi le temps passé
Kanon: Orugoru o yoku kiite

Menomae niwa maho no basha ga tomatte
Anoko o ittai donna sekai e tsurete ikuno kashira?
Moi qui suis dans mon rêve
Shoujo jikake no
T'entends ma chérie
Orugoru wa
Moi qui suis dans mon rêve
Ehon no naka de
T'entends ma chérie
Anoko o matsu
Vite!
Detaramena yugi
Silence!
Miminari no waltz
Aides-moi
Modorenai kuso
Arretes!
Anoko niwa todokanaiwa
Reville-moi

Daiya kagayaku sora
Vanilla cream no oshiro
Sotto sharin no sokudo ga
Byoushin no rail o narasu
Menomae niwa maho no kuni ga hirogatte
Anoko wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira?
Moi qui suis dans mon rêve
Shoujo jikake no
T'entends ma chérie
Orugoru wa
Moi qui suis dans mon rêve
Ehon no naka de
T'entends ma chérie
Anoko o
Moi quis suis dans mon rêve
Shoujo jikake no
T'entends ma chérie
Tokei no hari
Moi qui suis dans mon rêve
Ehon no naka de
T'entends ma chérie
Tomatta mama
Vite!
Detaramena yugi
Silence!
Miminari no waltz
Aides-moi
Modorenai kuso
Arretes!
Anoko niwa todokanai
Reville-moi
Vite!
Detaramena yugi
Silence!
Miminari no waltz
Aides-moi
Modorenai kuso
Arretes!
Anoko niwa todokanai
Reville-moi
Reville-moi

Yo en mis sueños
El mecanismo de la niñez
Oye mi amor
De una caja de música
Yo en mis sueños
En un libro de imágenes
Oye mi amor
Esperala

Es una noche de luna creciente
El aroma de la menta
La luz suave de la ciudad
Adornan el vestido de encaje
La luna goteando
Cae en la oscuridad
Los tiempos se paran

Solita: El mecanismo del reloj de la niñez ha sido robado
Kanon: ¿Esta la niña en ella?
Solita: Regresa en el tiempo!
Kanon: Escucha con atención la caja de música

El mágico carruaje se para ante ella
A que clase de mundo será llevada?

Yo en mis sueños
El mecanismo de la niñez
Oye mi amor
De una caja de música
Yo en mis sueños
En un libro de imágenes
Oye mi amor
Esperala
Corre!
Jugar sin sentido
Silencio!
Un vals que suena en el carruaje
Ayuda
Una fantasia sin retorno
Para!
Ella no le puede
Despierta!

Un cielo estrellado con diamantes
Un castillo de crema de vainilla
La velocidad de las ruedas en silencio
Hace ruido los rieles del reloj de segunda mano
Un pais mágico se extiende ante tus ojos
¿De qué mundo se hara ella parte?

Yo en mis sueños
El mecanismo de la niñez
Oye mi amor
De una caja de música
Yo en mis sueños
En un libro de imágenes
Oye mi amor
Es ella
Yo en mis sueños
El mecanismo de la niñez
Oye mi amor
La mano del reloj
Yo en mis sueños
En un libro de imágenes
Oye mi amor
Permanece inmóvil
Corre!
Jugar sin sentido
Silencio!
Un vals que suena en el carruaje
Ayuda
Una fantasia sin retorno
Para!
Ella no le puede
Despierta
Jugar sin sentido
Silencio!
Un vals que usena en el carruaje
Ayuda
Una fantasía sin retorno
Para!
Ella no le puede
Despierta
Despierta
 

Design By:
SkinCorner